楽しみにしていたCSIを観始めました。以前、観ていた番組は映りが悪かった頃なので気が付かなかったのですが、高画質になったCSIはちょっと生々しくて以前ほど楽しむことができませんでした。
ただそれ以外にも重罪犯罪課とかチャンネルが多い分だけ、いろいろな番組を観ることができて、今度はリスニングの力がつくのではないかと期待しました。
約、10か月がたって、やはり思ったほどリスニングの力が伸びていませんでした。
もう、66歳になっていました。記憶力も以前ほどではない気がしていました。
そういう頃にau光テレビについている、ユーチューブを見つけたのです。
英語を教えている動画はたくさんありましたが私はとりあえず映画とかテレビ番組のリスニングに力を入れている動画を探しました。
最近のわたくしの力はどのくらいなのか。
ニック式英会話の「ネイティブ英語が聞き取れる|ドラマでリスニングトレーニング」 一か月前の動画です。Lostの中の会話です。
私の解答
when I asked Molly love most about you?
正解
And when I asked him what he loved most about you,
動画がアップされてから何度も聴いたり、スローにしたりして解答しました。
それで何となく意味は分かったのですが正確ではありません。
この、what he の部分が正解を見てもなかなか正解のようには聴き取れません。
ただ方向としてはこのままいけばきちんと聴きとれるのではないかと感じています。
ネットフリックスはどこが悪かったのでしょうか。これはただ単に英語字幕を読んでいけばリスニングが伸びるという間違った信仰でした。
確かにもともとリスニングの力がある人がやればさらに伸びますが、私のレベルでは字幕を読むだけで精一杯で、会話のほうに集中することができませんでした。
(英語の先生方の英語) (速い自然な英語)
これをつなぐ何かが必要だったのです。それがニック式英会話でした。
ほかに(Learn English With TV SERIES)も 使っていましたが、意外とこれは使いにくいのです。
その一つが最初から英語字幕がついていることです。これが不思議でした。リスニングを伸ばそうとする場合、最初は英語字幕なしにしたほうが効果的です。
それで一番最初の動画から見てみました。わかりました。最近はイーサンという方が説明をやっています。しかし、最初のころは別の方でした。
最初の人の英語を聴いて納得できました。かれはいわゆるアメリカ人ではありませんでした。多分、ヨーロッパの人です。
そうか、これはヨーロッパの人が作った動画なのか。
勿論、どこの誰が作ろうと関係ありません。役に立つものは役に立ちます。でも彼らは多分、英語が聴きとれるのです。リスニングはそんなに問題にならないのでしょう。
だから最初から英語字幕付きで動画を流しているのです。
英語字幕を消そうとして、英語字幕の上に、英語字幕のウインドウを表示して、観ないように試みたりしましたが、できる場合とできない場合がありました。
内容はいいのですが、私にとって使いかってが悪かったのです。
最近、動画の中から新しいのを見つけました。
(Rupa sensei)という動画です。彼は日本語で説明しているので日本人が対象です。
しかも、ほとんどの動画の英語は聴き取りにくく、私が聴き取りにくい動画を集めている感じがして、非常に効果的です。
正解がわかっている場合でも、なかなか音をキャッチできません。
でもこれを使って、私のリスニングがどれだけ伸びていくか楽しみです。
動画も短いのが多くて、苦になりません。