17 2021.3月 現状の力がどうなっているかその辺を書いていきます。

ユーチューブを使い始めて約一年八か月がたっています。

最近はtubiという無料でアメリカの映画とかが見ることのできるサイトを利用しています。

auひかりテレビはやめました。面白い番組もあったのですが英語字幕の番組が一つもないのでみていても、何と言っているのか正解がわからず伸びることはないと思いやめました。

ただauひかりテレビの中にtubiというのがあってこの中の映画は、ほとんどが英語字幕に対応していました。

いろいろ調べている中で普通のテレビでもクロームキャストを使えばtubiを観れることがわかりました。

早速、ヤマダ電機に行き、買い求めました。

使ってみるとこれは大変便利です。第一にスピードが速い。5gヘルツの設定ができるので以前の倍以上のスピードで画面を変えることができます。

このおかげでtubiを本当に簡単にすいすい探すことができます。さらに英語字幕の文字サイズもExtra-Largeがあってこれを使えば理解が速くなる気がします。

ただわたくしの耳ではこれだけでは聴き取りができません。結局、ICレコーダーに難しい部分を録音してそれのスピードをかえることにより理解しようとしています。

ユーチューブの動画は時々見ています。Rachel’s Englishとか あいうえおフォニックスなどは時々見返しています。

YYYOKOOOさんの動画は英語の勉強する人にとってかなり参考になると思います。

やはりアメリカのTVドラマを参考にしなければ英語字幕なしの理解は難しいです。

Tubiの映画の英語字幕を観ながら声をあげて読んでいます。今までも英語字幕をみていましたがやはり声をあげるということなしでスピードについていくことはほとんど不可能な感じです。

勿論小さい頃ならば聴くことでリスニングの力がつき、話せるようになると思いますが成人したあとは難しいでしょう。

私は、たいした発音をしてないので速く話す練習はしないほうがいいという固定観念でいたため、長い間そういうことはしませんでした。。

ただニック式英会話の動画を見た後は、今までの結果の出ない方法はやめました。  

最近はtubiの適当な映画を選び、中の人と同じスピードで声をあげて練習をしています。

わたくしレベルでは本当に言っているのかよくわからない部分が残りますのでICレコーダーに録音して、それをスロー再生していっているかどうか確認します。

今から、現状のリスニングの力がどれくらいか示していきます。

tubiの中に「Black Mountain Side」という映画があります。最初から22分たったところに、-Three weeks before wrap, you think they’ll send more guys?-こういう文章があります。

これを初めて聴いたとき、you thinkという文章を実際にはなしているかどうかわかりませんでした。

この、英語字幕というのはすべて登場者の会話を正確に表しているわけではありません。時々、違うことがあります。

今回はその違う時かなと思いましたがwrapの後になにか入っている気もしました。

それでICレコーダーで録音して、この部分を0.5のスロー再生しましたがよくわかりません。

さらにアプリを使い、0.3のスロー再生をしてやっとyou thinkという言葉があることがわかりました。

ここまでスローにしなければ言っているかどうかがわからないのです。

とはいっても、いちいちレコーダーを使うということは実際の会話では不可能です。こちらのリスニングの力を伸ばすしかありませんがこの方法がわかりません。

この速い部分を何度も聴くという方法しかなさそうですがこれがなかなか難しいというのが感想です。

ところで、tubiの英語字幕のサイズはextra-largeというのがあるのでこれが本当に助かります。字が大きいと文字を読まなくても頭に入るので理解の方の準備ができます。

ただこのextra-largeは次の日になると元の小さい文字に戻ってしまいました。

これが結構、面倒でしかも文字の大きさを設定した後、tubiから一度退出して別のアプリを触りまたtubiに戻るという手続きをしなければいけませんでした。

2か月くらい我慢してやっていましたがこれはtubiに頼んだらどうかなと思いつきました。 

tubiのサポート画面を探し、これを解決してくれるよう依頼しました。

驚きました。多分、2週間くらい経ちましたが解決です。今はextra-large の設定ですと変わることはありません。 

そのあとついでに10秒くらいのスロー再生ができるようにしてほしいと頼みました。

これはやってくれるかどうかわかりませんが、字幕の大きさだけでも大感謝です。

以前、netflixに字幕を大きくしてくださいと依頼しましたが何の結果もありませんでした。

tubiは無料のサイトなのにやってくれたので驚きでした。

先ほどのtubiの話に戻りますが、この話を知人にしていた時、ふと気が付いたことがあります。

このyou thinkという言葉はネイティブでも聴き取れないのではないかという疑問です。

なぜなら小さくて聴きにくい言葉はスピードが速い、遅い、とか関係ないからです。

こういう時はいつもモルモン教会の無料英語教室で、英語を教えに来てくれていた宣教師の方に尋ねていました。

しかし、この度のコロナ騒ぎで教室がなくなり本当に困りました。

今はモルモンという言葉を使ってはいけないらしいので末日聖徒イエス・キリスト教会が正式名になります。

この英語教室は本当にありがたくてここにいるからドラマの理解があがるということはありませんが(それはどこの英会話教室でもおなじです。)質問が生じた時、助けてもらえて本当に役に立ちました。

この英会話教室についてはまた別に書きます。

   

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA